Перевод "space ship" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space ship (спэйс шип) :
spˈeɪs ʃˈɪp

спэйс шип транскрипция – 30 результатов перевода

You're right.
And this is my space ship!
- What happened?
Верно.
А это мой космический корабль.
— Что случилось?
Скопировать
Er, please release that gentleman.
Cornish, we've got to get a message up to that alien space ship and tell them that their ambassadors
Doctor, where are my three astronauts?
Э, пожалуйста, освободите этого джентельмена.
Итак, мистер Корниш, мы должны отправить сообщение наверх на корабль пришельцев и сказать им, что их послы в безопасности.
Доктор, а где три моих астронавта?
Скопировать
A ship.
A space ship.
All this technology was for travel to the distant stars.
Корабль.
Космический корабль.
Вся эта технология предназначалась для путешествия к далеким звездам.
Скопировать
That looks like the home of the Rills.
That must be their space ship over there.
Yes, and what's... what's that other thing?
Кажется, это жилище Риллов.
Должно быть, это их корабль там.
Да, а что за... что это за штука?
Скопировать
What year did you leave?
Well, you see Vicki, Our space ship, er well isn't like this one.
It... it travels through time.
В какому годы вы покинули планету?
Хорошо, ты заметила, Вики, наш корабль не похож на этот.
Он путешествует во времени.
Скопировать
I shall reward those who are faithful to me.
John, Have gone up to space ship, Carol
She couldn't have gone up to the spaceship.
Я награжу всех, кто предан мне.
Джон, я поднялась на корабль. Кэрол
Она не могла подняться на корабль.
Скопировать
Close external door.
Well, it, ah, was a decent space ship once.
Very backward now, isn't it?
- Закрыть внешнюю дверь.
Ну, когда-то это был настоящий космический корабль.
- Он очень старый, не так ли?
Скопировать
It really bothers me when I think of that poor dog Laika.
Terrible, sending a dog up in a space ship without enough food.
She had to do it for human progress.
Я действительно переживаю. когда думаю об этой бедняжке Лайке.
Ужасно, послать собаку на космическом корабле без достаточного количества еды.
Она должна была это сделать ради прогресса человечества.
Скопировать
It's cold and I'm far from home ...
Call your fucking space ship, man.
They can help you sing.
Пой, черт тебя побери!
Зови свою летающую тарелку!
Пусть сюда спустятся и помогут тебе петь.
Скопировать
There, you will blend in with the hideous native inhabitants.
gathering crucial information, assessing the planet's weaknesses, making it vulnerable to our big... space
The armada?
Там вы смешаетесь с местным населением.
обнаруживая слабые места их защиты. Делая их их уязвимыми для нашей большой. космокораблической банды!
Армады?
Скопировать
It will be flying through space. Which means, that unless your enzyme allows you to jump higher than you've let on...
We've a space ship.
Oh yeah?
Он будет летать в космосе, а, значит, ваш фермент не позволит вам подпрыгнуть настолько высоко...
У нас есть космический корабль.
О, да? Действительно?
Скопировать
I know I'm standing on something...
OK, you have an invisible space ship...
Yeah.
Я знаю, что на чём-то стою...
- Ага, у тебя есть невидимый корабль...
- Да.
Скопировать
It's airtight, I assume.
It's a space ship.
It'd better be.
Полагаю, герметичен.
Это космический корабль.
Должен быть.
Скопировать
General ! general !
Corporal Palomarez, liutenant Romero did you find the space ship?
Yes my general.
Генерал!
Слушаю вас: Паломарес и Ромеро. Вы нашли капсулу с космического корабля?
Так точно, генерал!
Скопировать
Alex.
A space ship?
Excuse me?
Алекс!
Космический корабль?
Простите?
Скопировать
Can we go to a planet now?
Big space ship, Churchill's bunker...?
You promised me a planet next.
Мы можем теперь отправиться на планету?
Большой космический корабль, бункер Черчилля...?
Ты мне планету обещал.
Скопировать
Party's over, Doctor Song.
- Cos someone on a space ship 12,000 years ago is trying to attract my attention.
Let's see if we can get the security playback working.
Вечеринка окончена, доктор Сонг.
- Затем, что кто-то на космическом корабле 12 тысяч лет назад пытается привлечь мое внимание.
Попробуем проиграть запись камеры видеонаблюдения.
Скопировать
It's hilarious, isn't it? I'm nobody's taxi service!
I'm not gonna be there to catch you every time you feel like jumping out of a space ship.
And you are so wrong.
Я в таксисты не нанимался.
И я не собираюсь ловить тебя каждый раз, когда тебе приспичит выскочить из корабля.
И ты не угадал.
Скопировать
Stay where you are until I've checked the Rad levels.
On a space ship?
Oh, more than trees, way better than trees.
Оставайтесь на месте, пока я замеряю уровень радиации.
Но деревья - на космическом корабле?
О, это не просто деревья, лучше чем просто деревья.
Скопировать
It is an eco-pod running through the heart of the ship.
A forest in a bottle, on a space ship, in a maze.
Have I impressed you yet, Amy Pond?
Целая экосистема проходит через сердце корабля.
Лес в бутылке, на космическом корабле, в лабиринте.
Я тебя еще не впечатлил, Эми Понд?
Скопировать
Where to?
To a space ship I want to show you.
Did Felix tell you?
Куда?
К твоему космическому кораблю.
Тебе Феликс сказал?
Скопировать
Where do you go after you die?
you're saying the only ones you haven't fulfilled are flying in an airship and seeing the stars from a space
That means, you've done all the others.
Куда вы попадаете, после того как умерли?
Таким образом, лишь два желания не исполнены: полетать на дирижабле и полюбоваться звездами из космического корабля?
То есть удовлетворил уже все остальные?
Скопировать
But they were planning on blowing up, you know...
In the same way that Spanky and our gang were planning on building a space ship.
These guys...
Но они планировали взорвать, понимаете...
Это как если Спанки и его команда решили бы построить космический корабль.
Эти парни...
Скопировать
Seriously, what is going on?
The top floor of Craig's building is in reality an alien space ship, intent on slaughtering the population
Any questions?
- Нет, правда, что происходит?
- Да чтоб меня... Верхний этаж дома Крэйга, на самом деле - инопланетный корабль, намеревающийся истребить население планеты.
Еще вопросы? Нет?
Скопировать
What do you mean "distant"?
We're on a space ship in the middle of nowhere.
From where I'm sitting, everything is distant.
Что значит "удаленный"?
Мы на космическом корабле неизвестно где.
Как по мне, здесь все удаленно.
Скопировать
That makes it a natural time machine.
I like to imagine how a space ship might some day be able to take advantage of this spectacular phenomena
Of course, it would first have to avoid being sucked in.
Это делает её естественной машиной времени.
Мне нравится представлять себе, как космический корабль сможет когда-нибудь воспользоваться этим потрясающим явлением.
Конечно, прежде всего, корабль должен попытаться избежать, чтобы его засосало в черную дыру.
Скопировать
The year 2157.
Maxim crashed his space ship from Earth and is stranded on the planet Saraksh with no hope of going home
-Name?
2157 год.
После крушения космического корабля ...землянин Максим оказывается на планете Сарракм... без надежды вернуться домой.
- Имя?
Скопировать
We have live footage.
It's from the space ship.
I did nothing really.
У нас есть прямое включение.
Трансляция с борта корабля.
Да я, собственно, и не при чем.
Скопировать
-Of course I do.
I could build a space ship that travels really fast.
Like, faster than the speed of light.
- Конечно.
Я мог бы построить космический корабль, который движется очень быстро.
Ну, быстрее скорости света.
Скопировать
Unless it hasn't been invented yet.
I could build a space ship.
Ending up in the past.
Если бы это не изобрели до него.
Я мог бы построить космический корабль.
Завершив свой путь в прошлом
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space ship (спэйс шип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space ship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс шип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение